如今一次性的物品也越来越多
那你知道餐厅里的一次性筷子
酒店里的一次性拖鞋
还有一次性杯子
这些用英语应该怎么说吗?
老外一般用Disposable形容
那些只能用一两次的东西
一次性筷子、一次性手套的英文翻译
都要用到 Disposable
词典释义:
Something that is disposable isdesignedto bethrownawayafter you haveusedit once or a few times
这些词必备哦:
来个🌰:
Does the room have disposable toiletries?
房间有一次性的洗漱用品吗?
Could you give me a pair of disposable chopsticks ?
你能给我拿一双一次性的筷子吗?
相比“Disposable”
One-off更多的时候是在表达
一次性地发生什么/一次性地做某事
不需要反复操作的事
来个🌰:
They gave him a one-off payment to compensate him for the extra hours that he had to work.
他们一次性给他一笔钱,作为加班的补偿。
single-use也可以表示一次性
别小瞧它哦
这个“环境保护”相关单词可是获得过
《柯林斯词典》2018“年度词汇”的殊荣
来个🌰:
I don't need single-use plastic bags.
我不需要一次性的塑料袋。
One-time也有一次性的意思
但适用范围和 disposable 完全不一样
区别在于:
Disposable 强调某件东西只能使用一次
One-time 则表示只要发生一次就行了
我们可以理解为一劳永逸
只收一次费可以说 one-time charge
One-time 更常见的意思是“以前的”
同义词就是 former.
one-time friend 就是以前的朋友
one-time mayor 则表示前市长
this one-time doctor
则表示这个人过去做过医生
学会了吗
教会大家更多真实的英文是我的荣幸
那表达“我的荣幸”
更酷的说法你会吗
👇
上一篇:中考志愿到底该如何填报?